杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 36088|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
" P( Y' K8 B. K娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 5 j7 `/ x7 m3 J( Y: _* @7 f  O, _

3 i, C. S! g* ^' W! k今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 . ?9 R% j0 x. W# Z% o2 `
# g# K. c; Q5 a5 R& S8 G
Un signe, une larme,  
5 K$ V! m9 I' Y2 \7 y2 h+ S  Z$ h面对暗示泪成行,
  
' `  c5 w  w  k0 t/ @* eun mot, une arme,  5 l" A: ?& I4 x1 U
听话听音心已伤,  / h1 g5 d; ?8 R
nettoyer les etoiles  4 P/ h( K) R8 b1 p6 ]  k9 a" V5 ^6 j
可怜春心枉陶醉,  % H* L/ `4 s7 m6 [: n! M
a l'alcool de mon âme  
) B9 z- z9 L* K' D) B! O: \) \清心拭泪抚情殇。 " l" V, F0 S# h+ b( e
Un vide, un mal  9 r* H) i' K3 V$ v% c3 T+ \
阵阵空虚成悲伤,  
# J7 P7 L. ]1 k% c, X4 ]des roses qui se fanent  . D* v$ R( W4 K* E- X2 k) y
朵朵玫瑰已凋相,  
, Z1 h3 y1 e2 F1 H# Iquelqu'un qui prend la place de  
1 O$ x+ ^9 y5 N" g" a$ B2 T可叹帅哥作异梦,  
4 |. g4 Z6 v/ K: ^1 yquelqu'un d'autre  
/ h) g0 e- f1 h. q2 E移情别处负心郎。  ! g5 w0 l! x+ U5 b; |9 a" z) [
Un ange frappe a ma porte  4 U& x3 C+ u( {* E/ Q" X
天使欲敲我心房,
5 I5 {. t9 z& C: Q9 VEst-ce que je le laisse entrer  8 k) `  D# a( j8 p/ a
是否开启费思量。    W  M( F! \' w, b& \8 L
Ce n'est pas toujours ma faute  
, I  y, a# U! Z& Q纵然往事消如烟,  " J; D7 R: B, E" }6 h- C* C& a' h
Si les choses sont cassees  * s) s9 J, ^! X5 ]2 H" Y
岂能怨错在我方。
( u' F4 n6 [2 G1 O* `Le diable frappe a ma porte  ( `- w, @( }/ S
魔鬼亦敲我心房,  
6 U/ S( |: W% j7 j) |" k3 ?. OIl demande a me parler  
$ R/ K0 C* `4 G4 B8 W& ]1 n信誓旦旦诉衷肠,  % R1 ^( x; w& n; _. d6 R
Il y a en moi toujours l'autre  / w6 o7 T# A$ R7 i1 `& z' W' g0 C3 X
在我眼中都一样,  
* C* N# I- R) FAttire par le danger  
! J% R% y8 F5 h& |皆如虚情负心郎。 # I8 y$ z( n/ ~1 c! j# l$ D. V
Un filtre, une faille,  
2 a  Z7 y, O0 b1 S# u- I; [次次经历遭心伤,  3 m8 s- Z& ]9 Q1 K2 y1 A2 S
l'amour, une paille,  & D( c+ |4 I4 [
次次恋爱遇痴郎。  
9 x/ z/ t$ K& y* ]3 yje me noie dans un verre d'eau  
1 Z2 |- a0 w" D7 E2 t( @手足无措苦惆怅,  
0 p  R7 j1 M" b0 N# \; E. Dj'me sens mal dans ma peau  
$ K$ ^$ j' Y1 z1 P长歌当哭断柔肠。
0 G# i( B" B9 E6 B4 I2 g: r! r, B0 p! ~Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
: ]+ ~; e2 D  L笑傲人世弃虚妄,  , R! v- O( d  |. j- i
le soleil ne va jamais se lever.  % R; T, U) x) h: k$ s" L) m
心中太阳未露光。 6 P! v* E  Z. u* t6 }9 N
Un ange frappe a ma porte  
5 P% F! J7 A* x  `1 a$ \  r天使欲敲我心房,  
8 K$ z$ W8 _1 c4 \1 [Est-ce que je le laisse entrer  
/ n3 J9 K# D+ g0 D$ J1 `是否开启费思量。  8 P  {6 J5 K0 ]4 T" V
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 B8 J% X( _( [% r7 [% A+ _4 ^纵然往事消如烟,  
  k7 X/ ~! L7 I. F, FSi les choses sont cassees  # K  F. ~, S8 p2 q0 S& y; \
岂能怨错在我方。
# l$ l6 m, V) F, gLe diable frappe a ma porte  : Y5 ~+ ]$ M! U( B: E
魔鬼亦敲我心房,    \4 Y  y' _+ e2 v, Z
Il demande a me parler  ) }' K" T% [) ~/ @
信誓旦旦诉衷肠,  
* r* l# u6 X& S$ u, j% {! {+ rIl y a en moi toujours l'autre  + h( P7 |7 W/ r) f: m
在我眼中都一样,  1 e. A! a. l$ p$ @! B* i
Attire par le danger  - g. p, ?* W  ], G) l% r* }3 @  m
皆如虚情负心郎。 5 T& j' j2 Z! u* L: z
Je ne suis pas si forte que ça  
& i4 v2 h  f) V/ ~3 C生性并非志刚强,
% P) Y9 }% `3 M& _+ F/ ^; |et la nuit je ne dors pas  
2 G2 @8 L1 e7 d9 N' A' x1 {5 G# m辗转难眠夜漫长,& R2 ]( U* X" F4 M4 M2 _
tous ces reves ça me met mal,  6 t* I/ X& u$ Y# b* g; N- Y; q- C
历历往事把我伤。  $ R! D9 i/ i6 o- \
Un enfant frappe a ma porte  1 [9 f  H& j4 N! \/ _
一位帅弟敲心房,  
1 b% b; N8 N" J9 Eil laisse entrer la lumiere,  
1 Z% q9 k3 {0 ^* O" _+ x3 S; U射进一丝希望光,  " ^; l9 q4 I+ p, g$ Z
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ! N' |3 d" a# V
目眩心颤山海誓,0 l* @9 _8 M" Q3 p; _) q
et derriere lui c'est l'enfer  
: L6 t3 N. \7 X$ \+ R% B风月过后梦一场。 - M+ C9 h8 c# H( D: A( l* c
Un ange frappe a ma porte  : [. x' ^" \- Z4 N- H
天使欲敲我心房,  
3 k& j& Q1 e( K9 q* wEst-ce que je le laisse entrer  7 `8 K, h$ g  }( i0 E0 N& l
是否开启费思量。  & A' f! Q8 `/ J6 [- ~  F0 k
Ce n'est pas toujours ma faute  ( b4 G% z2 P0 y! T4 o4 r7 |
纵然往事消如烟,  7 V9 c6 V& w2 n; h- }2 D
Si les choses sont cassees  
$ e6 r- i: L$ \, K# Y4 S岂能怨错在我方。  
2 d* S! `( _+ x. pCe n'est pas toujours ma faute  
8 ?+ C0 c, _4 C9 A纵然往事消如烟,  
% k) c5 b& w2 g$ u5 X' m4 \Si les choses sont cassees  
* Z5 m% F: ?; V7 I4 O  o2 ^岂能怨错在我方。
( \0 A2 C' ]4 l3 \, j& v9 lCe n'est pas toujours ma faute  
, V/ H! I& }( d& k纵然往事消如烟,  : n! q# s% m4 g0 G. l
Si les choses sont cassees  
3 U, h+ z' z& r岂能怨错在我方。
( I" a  H, T! [' n8 l$ R( o
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-9 08:41 , Processed in 0.047046 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表