杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 22994|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!8 l  ~9 T, T& Z% H/ n0 z: W$ b
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
) \7 w- i) Y! \
" o& T  O+ E8 p7 t6 @今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ; T& x" g8 S; I  q

( ^/ w/ ~& \' l" n. EUn signe, une larme,  
1 J. ^" }+ s0 W0 z. t4 i面对暗示泪成行,
  
, k0 F& N# ?6 k- Y: X+ R( [un mot, une arme,  " b2 W  Z, v2 h, f/ W3 v! Z& ?: ?
听话听音心已伤,  : d  R" L- @: S9 Y2 A% A# E
nettoyer les etoiles  + N: J+ k* r8 J& S8 h
可怜春心枉陶醉,  ; o( j: a( i" j0 v& Y. s" I2 J
a l'alcool de mon âme  8 E+ H+ E& G5 L* T( S( T1 d
清心拭泪抚情殇。 2 {* ]& L/ M$ ^7 I. ?; {9 p) J
Un vide, un mal  
# @! q* F" Z# C0 C8 I% O阵阵空虚成悲伤,  - V  e, |6 E2 L, [# K, I
des roses qui se fanent  * G% i3 o4 O( }& ^
朵朵玫瑰已凋相,  
: I! X% C' q9 q% j* _4 y1 ]& ?quelqu'un qui prend la place de  
* l' X7 Q# G! O% B  h) ?可叹帅哥作异梦,  
% K- C6 ?. o6 |& g2 equelqu'un d'autre  $ ?, W9 c2 r! c  `, B
移情别处负心郎。  
& J- d1 n3 k4 ]: FUn ange frappe a ma porte  ; {- @9 _- [5 _% w
天使欲敲我心房,   V" l* M: f- V+ R. A
Est-ce que je le laisse entrer  
$ ?) {2 T7 c/ r, Y# }是否开启费思量。  
, V$ ^/ A& o5 ~( q. iCe n'est pas toujours ma faute  " q# k+ e0 G! q3 ^
纵然往事消如烟,  
7 J7 T6 w  n: u! X0 X: P; USi les choses sont cassees  5 H, C3 G2 ~5 z' L% s
岂能怨错在我方。 7 ?* T' e1 |: D
Le diable frappe a ma porte  ; a* v* F$ i7 w( U
魔鬼亦敲我心房,  9 x3 S2 T1 L8 f
Il demande a me parler  " }8 `6 P& u2 J/ q
信誓旦旦诉衷肠,  6 \# v. S" J, y4 r4 ]
Il y a en moi toujours l'autre  2 ]7 C  q* [) n
在我眼中都一样,  + [5 f' f7 }6 @2 e" y/ R
Attire par le danger  $ ]3 y4 v3 y" Y7 T3 e
皆如虚情负心郎。 4 B( A$ k* O9 }. D
Un filtre, une faille,  
% \4 e7 c; ?. l8 o次次经历遭心伤,  
. N7 r4 d. x  O# T! wl'amour, une paille,  " D8 |/ r4 x- U. c
次次恋爱遇痴郎。  9 q% P; z, K8 P4 u$ C3 d1 D
je me noie dans un verre d'eau  
" O7 U% h7 k. \% x6 _手足无措苦惆怅,  / o! Z$ E3 }6 u+ b( J
j'me sens mal dans ma peau  
1 y. C! O- n! {7 x6 F2 G3 Z长歌当哭断柔肠。 $ p* ?0 ~. f1 V7 y2 K) ]5 U: @$ h8 t/ v
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  7 r/ \! B6 c' K. P6 \7 _$ \! _
笑傲人世弃虚妄,  
8 X8 ?6 E1 f: r3 hle soleil ne va jamais se lever.  
' f8 z/ Z0 I! L$ O. h$ E心中太阳未露光。
: Q; s: U$ S9 c# \, [/ kUn ange frappe a ma porte  
2 @4 x* Z9 ^# v2 s4 B天使欲敲我心房,  
4 G) ~$ U9 o: `$ X! n3 MEst-ce que je le laisse entrer  9 b) a% K4 o% G* ~
是否开启费思量。  ' ^" c/ q# X9 `
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ B! t  m% ~9 |7 z纵然往事消如烟,  
6 |, h0 n  x4 d$ ~2 K, R$ h8 \. z4 eSi les choses sont cassees  
5 }" B5 q  |9 Z" [岂能怨错在我方。 9 G! n; m# w6 U! g) }
Le diable frappe a ma porte  % ?" C" E8 Q7 W0 K% I/ r
魔鬼亦敲我心房,  + Q6 `+ j1 D/ x- w: m" u1 e
Il demande a me parler  
6 R/ d2 H& ~7 e0 x) k- J7 i% T信誓旦旦诉衷肠,  ' N1 x% ]. Q# Y) X8 {) I
Il y a en moi toujours l'autre  
5 ?  M! U0 v" Z0 {, ^& b1 b在我眼中都一样,  3 U7 O, H; `# a/ c9 f
Attire par le danger  3 j; m; {: a; x# y
皆如虚情负心郎。 0 {! c0 |& w( o% }$ J$ J
Je ne suis pas si forte que ça  / ^) @* p$ I/ s$ Q% r) x8 C
生性并非志刚强,% k! W/ u9 z. j% t% t
et la nuit je ne dors pas  8 J9 \2 ?! x: _% {
辗转难眠夜漫长,7 y4 s7 q* P. Q8 X/ o& j
tous ces reves ça me met mal,  
* a( B0 Y1 B( C/ E- s1 E历历往事把我伤。  
9 G4 U+ O6 X8 m* b& |Un enfant frappe a ma porte  
- U7 w. A; [0 s3 @一位帅弟敲心房,  5 j7 c- T3 i$ Q: l- h( ~# V9 l
il laisse entrer la lumiere,  
8 L* A0 T2 B( n3 [射进一丝希望光,  
; R) ]6 Y/ ]) k! |; [) c2 Fil a mes yeux et mon c&&39;ur,  ) o* s. D; I7 Y8 ]$ H1 B& f
目眩心颤山海誓,% K4 e5 K  Y, l7 n6 ?; ~- s$ u
et derriere lui c'est l'enfer  
' @2 g( I4 C, m7 k风月过后梦一场。
6 n9 B/ W' f) G/ M- nUn ange frappe a ma porte  
; K; U  X# x: u) e2 K天使欲敲我心房,  
5 z+ s6 n4 U; s& b; KEst-ce que je le laisse entrer  
+ c( K- U& [+ A是否开启费思量。  ' ]) u; z  _9 |2 [  e  \
Ce n'est pas toujours ma faute  
- }1 M" ~: `! m6 K5 N8 t纵然往事消如烟,  
) l8 N0 n/ r7 m' R3 CSi les choses sont cassees  
* D" O0 |4 c% i* g0 a* ^; v岂能怨错在我方。  ; J! L5 }8 [7 I/ T
Ce n'est pas toujours ma faute  # }  {9 w! a1 u4 h" }
纵然往事消如烟,  6 H; r" |. b2 f% j
Si les choses sont cassees  
, F; K- U7 Y% d. H0 Y  T; S岂能怨错在我方。
; `: Q% R& E8 I9 u6 t% xCe n'est pas toujours ma faute  
' u9 _& l/ W# w0 `7 a纵然往事消如烟,  5 c& i  k5 ?5 s6 ^; z7 D$ e, w7 ^6 |
Si les choses sont cassees  ! M0 t; ?* L% D$ @' K. \/ E
岂能怨错在我方。
' D. W1 @: e, m: X' z  ]6 n% m
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-10 03:08 , Processed in 0.044143 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表