|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
! W! q6 f$ q4 ~5 t% z3 O" \7 P) p娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
/ @4 z' X; |! s& A, h) {! ~* x: K# F2 d- m. E, j* ^3 K) j, h+ R
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 + e* e4 r; D8 o/ e& y
' t8 h# @8 U$ y+ i8 D' |* vUn signe, une larme, # V! T) U5 ?2 x+ w# \" W
面对暗示泪成行, , @- C6 T5 l6 E
un mot, une arme, * ]3 a( Q3 c1 a7 j
听话听音心已伤, ) m2 c' b, x0 E8 U3 a! T+ M
nettoyer les etoiles
0 ]4 k: L' G( Y8 M0 H可怜春心枉陶醉,
' g! q0 ?! `8 L- L% ?6 {2 }3 Qa l'alcool de mon âme
) X: S5 y% i: r1 i1 q `, U; D清心拭泪抚情殇。
6 S9 j& T% M/ ^ J( R* J: ^2 s' [Un vide, un mal
# o: }7 U0 X5 |7 u4 ~- Y阵阵空虚成悲伤,
+ }/ J0 I. H* U# bdes roses qui se fanent 3 ^8 ]1 m+ f; ^: [+ W
朵朵玫瑰已凋相,
# Z' F2 T" k3 ]% X% m: j# oquelqu'un qui prend la place de
( o" z4 i6 n+ P" u/ v" d可叹帅哥作异梦, ( d7 K1 i2 c; b; f! R3 d( d
quelqu'un d'autre
" e; `9 c0 R1 v# M" Z移情别处负心郎。
. |; n- S" B& ]5 @' R! dUn ange frappe a ma porte " Q/ [5 z3 d ^3 `
天使欲敲我心房, , F; v! o$ c& f: y3 A
Est-ce que je le laisse entrer " D, s5 P8 [* W' W" } c5 {( A4 s4 Z
是否开启费思量。
" ~3 P) h. N5 f3 w& [ QCe n'est pas toujours ma faute
, k* T- V, Q K% O纵然往事消如烟, / {0 Y" L7 z9 P$ X# Z& J) i6 w) d
Si les choses sont cassees
$ j( R ^, k/ `) V. r3 y岂能怨错在我方。
; s% x7 @5 p' b0 RLe diable frappe a ma porte
; K) ? ]- I0 b6 q2 D魔鬼亦敲我心房,
' V+ Z2 i6 l' U, Y4 V' eIl demande a me parler ) u7 f9 y- ]: @, k0 F
信誓旦旦诉衷肠, 3 G2 |7 b* e5 Z) }& G
Il y a en moi toujours l'autre 7 E8 e" V" T1 X- x9 T
在我眼中都一样, 6 {/ M7 Z. W5 c/ C; ~* N
Attire par le danger
: \# z2 l9 t D8 G2 O/ X6 b& l皆如虚情负心郎。
% `. N$ L: T8 O0 D& a# ^Un filtre, une faille, 4 B( `) S" w j# {1 ^9 q3 _
次次经历遭心伤,
1 Q% D. N! g) U3 ~5 _4 kl'amour, une paille, . {4 Y& f* y5 |- k2 q: O( C
次次恋爱遇痴郎。 , z- S @, H2 z' K3 R$ C
je me noie dans un verre d'eau 8 V1 N3 g2 j7 D% A; d8 D7 Z' _! N
手足无措苦惆怅, , f* Z( \5 H: ?9 l, P K. k4 ]
j'me sens mal dans ma peau
( L v- z- h" p! Q7 f5 Y长歌当哭断柔肠。
7 T! \/ u' U Q fJe rie je cache le vrai derriere un masque,
0 l! E0 W$ G/ `6 E2 l# [笑傲人世弃虚妄, : R {0 P( p) e9 S5 F
le soleil ne va jamais se lever.
7 ?- }3 |, f; ]/ w4 p7 ?心中太阳未露光。 % ?) R! z( R3 `7 d9 Z! [
Un ange frappe a ma porte
3 I! `, n4 Q; V# A* y天使欲敲我心房,
. h' h( ~" p; v) z+ J& XEst-ce que je le laisse entrer
0 y. E; ^1 D$ q5 N5 y6 p; ?是否开启费思量。
4 C0 L% g8 t; y# Q) HCe n'est pas toujours ma faute ! x# K1 B0 c% \; j( l1 O% s |+ {1 N
纵然往事消如烟, 8 U! j+ A2 s4 ?# `7 \; k) a, L
Si les choses sont cassees - G# ~9 `: H. s8 X4 p6 ~' y
岂能怨错在我方。
( O' i* O! b, X/ J' n1 U- h. OLe diable frappe a ma porte + o$ P, p6 C) |8 ^% M3 A4 B
魔鬼亦敲我心房, ( X: ]$ f% S) B3 ^# I
Il demande a me parler
* _& v& V* ^/ _7 U9 p0 o信誓旦旦诉衷肠,
: @: l' L: [9 s8 W" ?: bIl y a en moi toujours l'autre 2 |1 Z/ o1 |' p2 b1 ?& I$ j
在我眼中都一样,
% R% O/ ]7 N4 Y% yAttire par le danger $ l8 I2 h2 d Z( `5 N& r+ A! ~
皆如虚情负心郎。 $ f* {8 Z, @2 T7 g1 @- r! N
Je ne suis pas si forte que ça & d' f, a, A; U4 z2 @ w4 [
生性并非志刚强,
+ g1 o1 j% Y2 f2 _7 p1 g1 oet la nuit je ne dors pas D2 S: A" J1 N) q
辗转难眠夜漫长,& }+ N, c( T3 u, j% u2 Q8 a
tous ces reves ça me met mal,
4 W" Y Z3 y+ Z3 Q$ q历历往事把我伤。
7 \; q/ L- [1 AUn enfant frappe a ma porte j& Z9 a- z) c( S$ i) X. T
一位帅弟敲心房,
% Y9 f( q, M H1 Qil laisse entrer la lumiere, ! N% F$ F4 v1 o: ~$ Y' l0 L1 k
射进一丝希望光, % N$ b( C2 |7 @, `
il a mes yeux et mon c&&39;ur,
O, v z4 ?) h" c, C目眩心颤山海誓,
. N1 Y L1 j5 \et derriere lui c'est l'enfer
/ k1 U3 Q$ X" |5 R( y风月过后梦一场。 4 g( z2 T) w5 Y. z' x7 R' P
Un ange frappe a ma porte # g3 v l+ M6 C1 t \% m
天使欲敲我心房,
; R* ^: a& e6 N1 V* Q2 B( sEst-ce que je le laisse entrer 5 W0 i& x" @ Y, v! x5 O# ]
是否开启费思量。 ) V; B1 W! n7 b% S5 j
Ce n'est pas toujours ma faute
) K& E0 N$ K% J2 }; ?( c纵然往事消如烟, . `- s& f; R4 I! F* V% I. l7 ?# l
Si les choses sont cassees 4 v n, F$ G& J
岂能怨错在我方。
# H4 l1 a& x: b8 V- ?9 M/ ICe n'est pas toujours ma faute
}: i% T' B2 l6 `( O' K3 J4 k纵然往事消如烟, 9 k! e2 L4 C" }( C* h# B
Si les choses sont cassees
7 l+ S- x: q; U2 r* H3 I- w岂能怨错在我方。4 G, M2 D. ]% B
Ce n'est pas toujours ma faute : w) B8 o7 S3 y7 M/ {
纵然往事消如烟, & a6 Q% n' x' f
Si les choses sont cassees
! i2 h7 w) f7 Z3 C5 O9 V岂能怨错在我方。. |8 g$ Q5 N) G* {0 v) k
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|