杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27124|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
! W! q6 f$ q4 ~5 t% z3 O" \7 P) p娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
/ @4 z' X; |! s& A, h) {! ~* x: K# F2 d- m. E, j* ^3 K) j, h+ R
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 + e* e4 r; D8 o/ e& y

' t8 h# @8 U$ y+ i8 D' |* vUn signe, une larme,  # V! T) U5 ?2 x+ w# \" W
面对暗示泪成行,
  , @- C6 T5 l6 E
un mot, une arme,  * ]3 a( Q3 c1 a7 j
听话听音心已伤,  ) m2 c' b, x0 E8 U3 a! T+ M
nettoyer les etoiles  
0 ]4 k: L' G( Y8 M0 H可怜春心枉陶醉,  
' g! q0 ?! `8 L- L% ?6 {2 }3 Qa l'alcool de mon âme  
) X: S5 y% i: r1 i1 q  `, U; D清心拭泪抚情殇。
6 S9 j& T% M/ ^  J( R* J: ^2 s' [Un vide, un mal  
# o: }7 U0 X5 |7 u4 ~- Y阵阵空虚成悲伤,  
+ }/ J0 I. H* U# bdes roses qui se fanent  3 ^8 ]1 m+ f; ^: [+ W
朵朵玫瑰已凋相,  
# Z' F2 T" k3 ]% X% m: j# oquelqu'un qui prend la place de  
( o" z4 i6 n+ P" u/ v" d可叹帅哥作异梦,  ( d7 K1 i2 c; b; f! R3 d( d
quelqu'un d'autre  
" e; `9 c0 R1 v# M" Z移情别处负心郎。  
. |; n- S" B& ]5 @' R! dUn ange frappe a ma porte  " Q/ [5 z3 d  ^3 `
天使欲敲我心房, , F; v! o$ c& f: y3 A
Est-ce que je le laisse entrer  " D, s5 P8 [* W' W" }  c5 {( A4 s4 Z
是否开启费思量。  
" ~3 P) h. N5 f3 w& [  QCe n'est pas toujours ma faute  
, k* T- V, Q  K% O纵然往事消如烟,  / {0 Y" L7 z9 P$ X# Z& J) i6 w) d
Si les choses sont cassees  
$ j( R  ^, k/ `) V. r3 y岂能怨错在我方。
; s% x7 @5 p' b0 RLe diable frappe a ma porte  
; K) ?  ]- I0 b6 q2 D魔鬼亦敲我心房,  
' V+ Z2 i6 l' U, Y4 V' eIl demande a me parler  ) u7 f9 y- ]: @, k0 F
信誓旦旦诉衷肠,  3 G2 |7 b* e5 Z) }& G
Il y a en moi toujours l'autre  7 E8 e" V" T1 X- x9 T
在我眼中都一样,  6 {/ M7 Z. W5 c/ C; ~* N
Attire par le danger  
: \# z2 l9 t  D8 G2 O/ X6 b& l皆如虚情负心郎。
% `. N$ L: T8 O0 D& a# ^Un filtre, une faille,  4 B( `) S" w  j# {1 ^9 q3 _
次次经历遭心伤,  
1 Q% D. N! g) U3 ~5 _4 kl'amour, une paille,  . {4 Y& f* y5 |- k2 q: O( C
次次恋爱遇痴郎。  , z- S  @, H2 z' K3 R$ C
je me noie dans un verre d'eau  8 V1 N3 g2 j7 D% A; d8 D7 Z' _! N
手足无措苦惆怅,  , f* Z( \5 H: ?9 l, P  K. k4 ]
j'me sens mal dans ma peau  
( L  v- z- h" p! Q7 f5 Y长歌当哭断柔肠。
7 T! \/ u' U  Q  fJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
0 l! E0 W$ G/ `6 E2 l# [笑傲人世弃虚妄,  : R  {0 P( p) e9 S5 F
le soleil ne va jamais se lever.  
7 ?- }3 |, f; ]/ w4 p7 ?心中太阳未露光。 % ?) R! z( R3 `7 d9 Z! [
Un ange frappe a ma porte  
3 I! `, n4 Q; V# A* y天使欲敲我心房,  
. h' h( ~" p; v) z+ J& XEst-ce que je le laisse entrer  
0 y. E; ^1 D$ q5 N5 y6 p; ?是否开启费思量。  
4 C0 L% g8 t; y# Q) HCe n'est pas toujours ma faute  ! x# K1 B0 c% \; j( l1 O% s  |+ {1 N
纵然往事消如烟,  8 U! j+ A2 s4 ?# `7 \; k) a, L
Si les choses sont cassees  - G# ~9 `: H. s8 X4 p6 ~' y
岂能怨错在我方。
( O' i* O! b, X/ J' n1 U- h. OLe diable frappe a ma porte  + o$ P, p6 C) |8 ^% M3 A4 B
魔鬼亦敲我心房,  ( X: ]$ f% S) B3 ^# I
Il demande a me parler  
* _& v& V* ^/ _7 U9 p0 o信誓旦旦诉衷肠,  
: @: l' L: [9 s8 W" ?: bIl y a en moi toujours l'autre  2 |1 Z/ o1 |' p2 b1 ?& I$ j
在我眼中都一样,  
% R% O/ ]7 N4 Y% yAttire par le danger  $ l8 I2 h2 d  Z( `5 N& r+ A! ~
皆如虚情负心郎。 $ f* {8 Z, @2 T7 g1 @- r! N
Je ne suis pas si forte que ça  & d' f, a, A; U4 z2 @  w4 [
生性并非志刚强,
+ g1 o1 j% Y2 f2 _7 p1 g1 oet la nuit je ne dors pas    D2 S: A" J1 N) q
辗转难眠夜漫长,& }+ N, c( T3 u, j% u2 Q8 a
tous ces reves ça me met mal,  
4 W" Y  Z3 y+ Z3 Q$ q历历往事把我伤。  
7 \; q/ L- [1 AUn enfant frappe a ma porte    j& Z9 a- z) c( S$ i) X. T
一位帅弟敲心房,  
% Y9 f( q, M  H1 Qil laisse entrer la lumiere,  ! N% F$ F4 v1 o: ~$ Y' l0 L1 k
射进一丝希望光,  % N$ b( C2 |7 @, `
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
  O, v  z4 ?) h" c, C目眩心颤山海誓,
. N1 Y  L1 j5 \et derriere lui c'est l'enfer  
/ k1 U3 Q$ X" |5 R( y风月过后梦一场。 4 g( z2 T) w5 Y. z' x7 R' P
Un ange frappe a ma porte  # g3 v  l+ M6 C1 t  \% m
天使欲敲我心房,  
; R* ^: a& e6 N1 V* Q2 B( sEst-ce que je le laisse entrer  5 W0 i& x" @  Y, v! x5 O# ]
是否开启费思量。  ) V; B1 W! n7 b% S5 j
Ce n'est pas toujours ma faute  
) K& E0 N$ K% J2 }; ?( c纵然往事消如烟,  . `- s& f; R4 I! F* V% I. l7 ?# l
Si les choses sont cassees  4 v  n, F$ G& J
岂能怨错在我方。  
# H4 l1 a& x: b8 V- ?9 M/ ICe n'est pas toujours ma faute  
  }: i% T' B2 l6 `( O' K3 J4 k纵然往事消如烟,  9 k! e2 L4 C" }( C* h# B
Si les choses sont cassees  
7 l+ S- x: q; U2 r* H3 I- w岂能怨错在我方。4 G, M2 D. ]% B
Ce n'est pas toujours ma faute  : w) B8 o7 S3 y7 M/ {
纵然往事消如烟,  & a6 Q% n' x' f
Si les choses sont cassees  
! i2 h7 w) f7 Z3 C5 O9 V岂能怨错在我方。
. |8 g$ Q5 N) G* {0 v) k
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-11 23:32 , Processed in 0.048947 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表