: P/ k; g# u% C1 B5 kToi qui n'as pas su me reconnaitre 6 g3 F+ k7 a% t- R
你,你不知道怎样来认出我
5 ]6 w" T7 V$ z& _) i; pYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
' p/ c- s$ Y: R$ _6 X忽略我的生活,我有的这个修道院
$ I! q, u/ t+ \1 U) k% rIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
, Q8 z* ^ I; L7 j, R在我面前,是一道打开的门
5 `3 U! L* D; Z5 N/ o% D$ B: lBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
: H0 Q# A6 }& y% y( L也许
$ x3 W. p0 \+ x- H, OOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
6 P9 W& K) c( C8 G; p/ w6 I, E即便我必须重新开始
+ f1 F' Q8 E1 F2 w& Y* i% T" A& o' EEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude % d6 O: Z/ |6 u# i: e
你,你不相信我的孤独 . q/ [+ L1 x! F5 \' k Q
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
3 f- z. Q3 f- L' E& l/ z忽略我的哭泣,我持久的悲伤
! k f) ? I- f0 m1 `# D5 `" N" ZIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule / U$ G3 M4 P8 t
在心中有一条细小的痕迹
Y% h8 A, G/ |8 Y& i; U F0 oIn my heart,a tiny string Filament de lune
& X. w- k: B! k# l月亮的“灯丝” $ h, e* u2 ~3 n1 b: U9 p2 p
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use 6 l+ }& b i% Z$ I3 c+ h
在那里支持着,磨损的钻石
) t S! A9 D' R5 fThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime $ Y% X0 c* ^+ i1 l; x0 n3 ~
但是我喜欢 6 L4 M, M+ `+ E# E' ~4 n
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
7 @6 n) m5 s& ~: g7 a我没有选择必然 ! I* y5 H+ k3 k# Z" y. h
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento 8 |" M4 P3 u; P* w
但是,这就是“迷恋”
5 q; f1 O6 U6 }' M' Z2 RBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
% C, X) E3 V9 y6 O- G; y爱,死亡,也许 1 O! T5 Q% _0 F
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot . P# g. |/ v7 N, j H
为了一句话而暂停时间 8 D4 G$ T7 A e b7 g) o
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout % C% ]* w& V% z8 o) e7 ?. L
所有的扩张,以及对所有事情的让步 ) M: |9 g( a+ D0 u7 n) p2 U
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
^8 M, u9 V3 ~这就是“迷恋”
2 Z' w9 G( Q7 AAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
% x1 w: U/ D3 _4 A所有的他的存在使我们折服
: g9 {1 X- n5 KAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
, ^) B5 n' z! E Z$ r最后发现那也许只是一个回音
" B; u5 f; G) L+ A6 v% c8 ~& YFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
' @+ g( a' a+ V6 n你,你不会看到另外的一边 / t& i2 f7 h' w, {- F m
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai ( l4 ~+ G/ H2 A4 |+ J
我的记忆走向自责的大门
7 {" w3 v' `3 K6 B7 ?/ g6 CMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
6 I# L3 V' q' M$ Y, f' }8 U. D埋葬所有,过去的财富 v$ f) o2 c+ g' N
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
* @" x& l# |0 w+ N5 ?许多年的伤害 8 v# `1 W, d5 a! L8 Q
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
0 F; H; X4 a% u你理解吗,这将使我停顿不前
6 Z4 X! M! Z5 p7 ]* M/ u+ bDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai ' v T0 t$ L1 v1 Z7 O) ^
我,我已经不再望向天空
[4 `' U5 y% v, A* M, MI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
1 F$ `0 k; H: P在我面前,这道打开的门
+ \' k. S! J$ U1 E$ u! S! `Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur . U* n: w, z, D) N% b% _1 O
这未知的东西只会伤害我的心 6 O' g; p1 ]/ P: m/ F0 i
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
& r( m- J1 c, M6 X6 T) _以及他姊妹,灵魂 0 r3 R3 _* _, }; F
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même ) T/ \6 e: }, K" F. r W
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 ( o1 a1 n; d$ y+ d3 i
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime - k0 C9 ~1 S" R4 ~ p% P
但是有人爱。。。
: U2 I9 E5 {2 NBut someone loves |