|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% _8 B9 `1 q2 V: m8 I" M/ q" i0 r' n8 Y: g8 ]1 Q/ u
. Y7 c7 L; r. S5 [: {) E英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 W' i3 x" S2 {7 {( L: z% G
: [) q9 e y4 D0 R2 jใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว # ~9 P( M, T9 m7 X
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ ^' o, b* C( F2 A) u: B5 M2 C
We're this close together, just this bit close together, 2 a( F, O- N8 e0 A
I, s, d$ W; X8 K+ @6 Hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ; m" O( K; t5 O \5 q7 H# ` O7 u# K# w
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
" ?4 e8 l8 U( V4 a# ]% {5 ?1 DBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. : Q. z+ c t% @% E7 f9 m
- M9 J. s+ {" b& ^- V0 L
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
& M& N- R& c! j: q- y2 Aêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai : t5 p/ O1 s; j4 S; _: s
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 q8 m1 K7 l% m4 X# h" g9 Q/ H
. z3 Z+ A& J0 ^+ r/ k/ ]
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. w# S/ j$ c" ~ f! z5 Q9 umâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 h; Y$ E# \4 v3 E, {
Don't know why, and I never understand that.
: t; U1 Z& K) J
& N+ c* R9 e! m) ~ S
, F9 g+ n6 ?/ m# \. }' Q9 l B& Z; D" I k! }) T; t0 t
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
/ z* ]+ S+ k1 ?! T0 Kkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & c4 T7 o/ G: U+ y5 S# `( c
Just only a inch, but it seems so far.: S. z; A9 v- i' d% w
$ U: p! d! m. u0 V; \1 g9 \อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& u) A3 R5 l2 `, M+ F6 q8 X5 fyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 g! V' O i% `4 r, t% t. Q9 E* O7 N' QHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 U, Z; J) r* }& i* E7 ^, z6 i2 }# Q
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 E" R. y% A, o! D( Lngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
! K5 F2 d/ Y% b( R8 u9 xExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. p1 t+ Q5 u; R$ N
! O( x2 N9 w9 R4 [ iอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
& e O% I+ O. }! u/ t8 N7 Nyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
$ s- L* {5 Y6 _( k) k5 S: iHowever close to you, it's like without you.
- X! w( G+ v2 L9 g1 G! G% f/ H
. R) K; \% v/ h. m. E/ t' L$ d7 ^
! p6 f4 G4 \5 }4 P1 W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 D$ C( v' D$ w j. e X; C8 Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 n8 Y( q4 F! t `' w3 L# nDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& K( C) i; e4 M2 u9 N
) e2 ]/ G3 b% e7 Z& F
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, Z$ _- a5 `* H9 Xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : Y F$ X3 H3 m% p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( K% U0 u* Y) C7 f R+ e. @/ }; Y
2 Z0 u) @4 W& C+ [! Hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 }1 _7 a+ l# |* h( P' ~
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 ^3 _/ I. T! C* k9 T' n7 ?
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) X% y; ^1 W% Q# A' W6 |
+ k. J: [) ^' t% Q+ E' lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* A, S% D6 Q6 l0 wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" i1 a& D7 l$ O5 u% v, T, L) H9 n+ {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% P; [7 z l2 I" K
. I W5 r% K1 _4 X) q: r" N kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 6 v4 A: V: ]8 n" N4 E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 3 p! C; f+ Z8 m* e4 o; z( a
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- H- p8 L8 _& s& U- ~+ ]% L8 F
" h/ m, [- m* a2 N" F6 d# ^8 w3 [, S8 O7 e% l& P& c
! G; w- x& e a6 c) _6 ]4 [ ]0 k8 C
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
2 n5 a) ?* n/ U) H/ }: s% và-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! j6 g5 s) }( t' _- X
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, |& U& v1 }6 T, Y8 L- t, K1 {7 S
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 e- F! V4 H4 W: A+ \
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; N7 l) S1 ]8 s- Z: b
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.7 s$ b6 L/ Q& Y2 t0 p
, y! v% O- k9 \5 R# H) w
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 d. W" j S) Z6 bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
/ G0 T# O4 J% d: i# f3 S6 xI only ask to have you to be like the same person as before.
" B9 Y: P; f; I/ c0 B
- V! o* _; ~2 o) Y K5 H+ x1 W; ]2 q. a) Q5 E+ h
- m- U4 M# a8 l. I* V. |# {อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! Q; P+ C( v! y9 T+ U: H$ D+ ~yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) d* X1 L7 \ f6 m- X! }& lDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- Y( k2 p7 V# n9 x2 q1 {/ i
5 Q. x7 W1 r; F8 S5 E, i- ~0 T) K
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ H7 B) m, g, g5 fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 C1 D# \0 ~9 D" [/ d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ |& b/ R! J9 Z- x% A9 v
* a/ C8 e! l. i% M! t! w5 r
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 H5 e- S2 |6 H; U( D5 f$ u
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai X0 f- `& p$ G$ M' K( D6 J
You wanted to revenge, and to torture me till death,
* H1 @/ ?% q$ @- U+ t% K& _
; l, v! J: ~3 g" b$ e7 }ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 P; F$ I& t _4 xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . t4 f% i i& a* [
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) W3 n9 G6 b/ k& B: H e, b! z; \$ R4 t' S1 Y; Y1 Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 4 C+ x- G: d0 t4 V0 i+ m5 g
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
' z, R' n$ U) i$ P/ nTell me frankly, that you don't love me in just one word,
/ h+ _2 N4 l$ g+ E: N% A' p9 y$ k1 h- j. _
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … - q8 R! k u" a& P0 P# T) u
ter mâi rák kam dieow gôr por …
. l' B% i* e8 \, L& G+ g3 i# BThat you don't love me in one word would suffice... |
|