|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 F( i' [) A) a! y6 w( N8 p+ p" d
/ Y7 K2 ?7 Q3 {% [! L- {$ P3 D, R) A) I
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
1 G% A! f* j8 Y" T4 s4 c5 J9 f. y/ z
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
1 o3 [7 t' Z; _: ] l8 uglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 t* R, }* m5 E8 r4 S) pWe're this close together, just this bit close together,
- P# j K1 P8 V7 E# S* U8 r0 t- N5 j1 H8 S
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย " @- J3 {! C7 a, A' r1 d+ k" e
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, B) Q7 x# C/ G, E" E/ }But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 @( E: [6 U8 r6 r
4 s- X) ~$ ~2 p; b5 pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป b( m1 H1 ~" G
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; x& n: d7 c' [8 |: C) iHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ! ?0 \& T1 q( `
( {% G& g4 @4 T& [
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& L6 X8 z' x$ k) ~2 f: zmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - }& j+ q& t- }% D
Don't know why, and I never understand that.. L( ]. ^1 Y: q. [6 m/ r9 d1 o
2 M) F- Z0 H! C% I( ^
8 Q/ F! Y& @9 u- c$ h9 K- E8 Y% O5 _
' H+ D6 j2 X% t4 D0 h& i, Pคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล . H& v) \7 `" b! P/ `
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 2 d( L% e* p- i. v. U+ S# U, t
Just only a inch, but it seems so far.6 I1 o' x" Y9 i, z1 M" f1 O9 d* p8 T
0 }/ Y! N& \# V) T& h- X! Rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& @$ z3 p- N: S. D1 A) Y/ f0 j! Syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai + x' F; Q$ v2 u j/ p1 ^3 K
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.3 q* j E/ R( N; v, _$ m
1 |2 }; t# q2 ^5 o
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - O$ V# w( v; d9 Z% L; A- m
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 q1 z' L7 k8 [1 LExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered./ r! b8 J8 c8 f5 a) \; W' c
5 F! m% b, }, N* l# Bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " |, b1 F3 ^5 c' T5 ?8 c5 i1 D
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
9 X1 y4 R% ^$ P* \ T1 XHowever close to you, it's like without you., }* w: [0 X' w1 @# M
& i$ T- W9 a6 F
0 J1 D! M6 a6 \ N+ y
, Z( z, _# `8 ]. U8 ^) vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) Z3 ]' A/ u! S ^4 Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa t# b1 J9 D2 h% `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( E: ?! V7 `* _
i0 N7 \9 ] ?0 `+ jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# N6 j/ d9 c5 b, K( S+ k/ R" F+ Nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# g# p2 c I2 T( M4 S' N! ]% |The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 ~# l# v# L' k# @4 `
9 a2 N. F6 J4 L/ Wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + J! S6 k, m/ a) t
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 N5 G5 Z8 I0 Y4 J
You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 y% ]: V3 V Q6 J6 _5 K
0 W5 \6 x! f/ _. nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + ]8 F2 L; L8 b- T( A
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / v* b( U' I8 G B: V4 a1 G
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 G- U: D% f6 J/ \" w$ f
% J! }# i) s6 A1 N: g& C
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 1 X3 V: J. M; j. k7 M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
/ i& Y* E% ~4 e+ R# eTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 J3 \" @5 t( ?1 `
' _3 o3 e) ?4 Y Y' i; C: D7 M# Q* z# i* k$ }# d
2 t# A, ?1 y p) B% j2 b6 Q/ iอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 4 Z0 U% R( w: M
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née , j0 v8 C; L: g1 p
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 q0 D8 A( S% c& F( X
& S' f" D$ J5 {หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . f6 L5 I, z3 P6 c9 V! b
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * D+ ]8 G5 g6 y' A8 F
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.' ~! A& a! Q& Y9 G2 U2 v8 t
- u% b& K6 n7 m$ @' m5 r9 B* Hแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 v( \; _/ W3 `; u7 C
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
. U; t' e3 _& ~$ l1 p7 g* fI only ask to have you to be like the same person as before.
! U9 E7 _, e2 u+ u( O0 y; ]
8 L- M/ X5 s; ?0 T
, G; ~- {8 |9 y& a# p$ r0 z$ b( \1 k4 H- m; l& Y, E, b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ i3 p6 R: h! U# w* B' S+ Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * K" E* _* s/ q9 T
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 p; e* i# W$ K% L- X
, o7 h5 X* k9 O0 n9 E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' [, i, c) m% c/ J1 n9 k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + B5 E# J7 w% a
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! n8 l o1 U. V/ @9 ?! |1 q
! ?" k( i( J3 m- l$ p3 b$ ~ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* ?$ Y0 f% A$ Z& r4 c2 tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 p1 N- E9 q# {# x+ {You wanted to revenge, and to torture me till death,
- X/ z, y" t9 z& }3 d$ l" G
, T% b) M1 F- G5 l0 f e) Q7 Zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & }" k- @9 z& ^+ O3 r9 H! v3 `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 V3 G1 L' W7 ?1 j% U; R
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 _. [( f9 Q4 [8 q- C+ ~ n9 S2 G7 W: w+ `# ~8 ]+ ^: y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 Z5 X# e2 L5 I$ N' B0 [9 w' R& x1 }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
% n; w! r* R4 XTell me frankly, that you don't love me in just one word,, Z! I. Z( `/ y$ c& F9 O
* ~' y1 A0 b5 tเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 |; j& l! m( r% o9 D" C7 ~
ter mâi rák kam dieow gôr por … ' p/ o+ Z& A& g3 A" ]. \
That you don't love me in one word would suffice... |
|