|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 h. P ]2 p, h! {. T2 E: X, V3 z
( a! s/ x" `. T) h/ X( F* u5 C
4 m% M# }7 |* G8 d% W" U英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。" C2 W* k; l1 B: z
% X m1 k, F# y: C+ S; j5 u" K" l7 X- U
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 ]2 ^3 z7 k( R* x1 D
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : t: F% `* X+ e+ `; e: V
We're this close together, just this bit close together, & a/ u# f5 t2 y! X( t' Z
' ~/ Q* q! G+ R4 Q1 ^- z0 ^& y
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 2 f# K1 N) b* n
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 m0 y6 h; D, v" J
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. $ }- s$ ?! f8 [" ], S0 n: |5 k. N
0 h+ j; f) h U& i+ A
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # U) t! r1 T2 t& H1 r8 K7 |- K
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 0 a' ?8 w5 G. a
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 r3 p3 r+ B1 @2 P8 |5 j! e4 w- s* ~) e9 k3 L5 q2 x/ X
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 O7 ~6 l) v9 g' e; smâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai + i+ J v# t: A k: x3 R. F" z
Don't know why, and I never understand that.
" ~# t& ]2 a" T- n/ {& s' E2 L7 F* m/ x$ C9 A
. u0 ]6 V3 s5 k& i) m/ C4 P' v
- v& ^4 q& q7 v7 |' mคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 A5 e1 {/ a7 O, skêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) E& A: _3 x! \# c2 l+ Y9 w+ T
Just only a inch, but it seems so far.! L) {, z. d7 b6 z$ @& s: }) A% Y
% Y" {+ |0 v1 O, A0 h F$ }0 t
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * J1 m" }. \4 j6 f. E
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 N0 D5 M) r: X' C2 x) H" bHere besides you, I still feel that I'm without anyone.) W* ~9 m: D9 t3 V( J% B
; T# ^4 [* p1 j$ ^/ e- Sเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย $ E2 a- ?& E, w" ?' V
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai D* B, l1 O- @# f% C& x6 q
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' M$ A8 |! ^2 A; a5 d9 O4 u6 R3 j7 j* A0 Q# O( U
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " G& o8 d' A. |. L+ [
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter / W2 P( \8 A6 U' k" Z" C0 V
However close to you, it's like without you.
/ t5 K% ?0 Q' X" T, j0 j% x7 @0 Y0 N) K* p9 |6 T+ Z
1 X9 j7 D0 M6 q8 D7 O1 g3 T& l }2 ?0 F( C' F
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & u/ s3 l& a& ~' C7 F) |, N
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" z: N0 l$ ~* |$ R8 ~/ u5 GDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- ?7 o/ H2 d/ ?4 [
, M& `4 H3 ]2 ^. w% w. u
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ C7 X) j4 U2 n% m& @/ r
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 M4 `+ |/ r! |) _
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ ^" X' f+ f% b' @
1 n% F( p. `# B! Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 K3 x( K+ H, ]( v% r+ g' _
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 l) w$ |+ M% A2 A- X% d3 mYou wanted to revenge, and to torture me till death,
5 p: G% u) Y) X' o" j8 [
: a3 o0 `. `1 n- `6 t# H+ sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, e% g+ N( J" T' K; Cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- [, s$ P7 c. i- e* l1 u2 uI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! e$ M+ n6 Q8 w8 ?1 w: k4 m
: B2 z7 t" A, I/ X! R) Dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 6 @, t: l; ]5 T+ }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
& e! X9 I; x( {" R( B. dTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.' r. V+ w# C* W5 s+ F% Y! C
& ]3 }: P0 Z. ^* Q
; I0 U7 k4 F5 o7 ^2 T8 J+ J: l+ d4 H, R
$ X+ _' `+ R2 X4 k* cอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 _3 t! D* d/ sà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née / f7 m! n W/ u6 Z! L K
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- Y- h0 K) `* p! h
4 `$ j8 P" L, l/ ~; \ fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ `1 G" \0 X$ t" Thàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & d m6 u9 d4 f b1 V- P- y$ D
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.9 k: c0 e @! k8 s* }3 p
O7 A2 I$ {. g8 y+ D+ f+ u
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 n: k% e- G' Z( Nkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 X$ ~# y% }* S2 f% ?
I only ask to have you to be like the same person as before.+ G4 P& u0 H% S
1 r) U" O* R; k: `1 m5 S
2 e3 o5 ]' N1 R0 L5 N
( M# L% ~% p% g2 B }8 {อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 C* T S1 X% t& I( e3 ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( @1 u+ l! g5 y/ \& A& e+ F
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. V* v" |' i( ^* f# @
5 o& `: D% G' d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + ]9 o: |; M7 U; G
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 N$ f7 r) c) F( {The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; g% P. j& W6 d" p, d% l7 I! {
7 L: r9 X4 k$ m# N& O
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 M0 f( h6 O( m) k- C. N: w
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& |3 m+ |/ Y8 ?7 e; ~% FYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 K2 \. ~2 b+ j7 B9 \1 z! z* A: P; h+ B/ u% i& b& f3 Y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 l6 F* ?8 `+ h/ J( ]chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 S! ?% W6 e4 SI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 s4 a3 d4 _* K& L i
7 E( O! |0 z2 jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
" S* a* P9 ]1 g# M7 B; Nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & c- _$ j8 C- h
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,$ @, e9 `6 |" C3 d5 y0 n
( ^4 M0 F! Y7 ^& E! U7 hเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 S5 P) N9 S# S+ Q3 z% f4 P2 v9 Cter mâi rák kam dieow gôr por … % A) \9 l7 g' u
That you don't love me in one word would suffice... |
|