|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 X( q" o# I1 ~/ h- r5 t
3 b; g# ~2 y. n6 p8 d! t) |) F: }) Z, ?( Q# @. o9 t$ V) t8 |5 z) b
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' g/ H" n* y) K/ {: L0 Y
) x; `! q% f) z8 s5 |' L& Kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
4 b2 h3 w! m* [, B3 b5 q2 Bglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) j; k- K7 b9 V- W5 _- z
We're this close together, just this bit close together,
$ V0 I% V8 p) D; f* y6 p I0 E5 k8 {& v5 ?
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! n- J$ N" j% |9 }dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
5 T/ L; _% p8 P' |7 I( I# D( s; {; ]9 R. ?8 {But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: q. P3 s2 S# y/ p
; d8 p6 @2 e* C" `1 X: P/ fเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
* P2 c$ |, L+ ]$ Gêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
* I a' E* n9 w, X2 J( j, j. KHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 o. X! _! j- L C8 P, y0 {" F
& ?& R2 L7 b* ]1 g2 Q' f
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ Q& I0 j/ y+ ^' f4 f6 j
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
' V& f3 I# n2 J6 Y x9 v9 {5 SDon't know why, and I never understand that.
9 u+ ]: y7 C) f! b5 o9 P+ u9 Q5 j% H& U' w0 y+ P/ }
# S, N, U+ g7 S, l, G7 }1 Y+ J$ s5 x o$ l; r
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
' O4 H+ o/ Q! akêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
- T' S8 S. @! E- ?, M) z9 OJust only a inch, but it seems so far.
! T; w" P4 y0 C% R( z5 P/ J9 ^ z+ o8 O2 c) N* [+ z0 o/ p
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% K8 U/ ]3 T3 z, g3 pyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 0 y" j2 b3 `/ ~
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.# i, o0 n' x% ^- e& R
$ E) k7 B/ R" ?0 ?. O1 [เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 ]! M& e! n0 \) \
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 9 H8 ]+ A" b* h
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
2 i' S6 w* ^/ K9 X( g' U) l0 W/ g6 D+ t/ j7 v/ n; m
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 k& u) c, Z1 J# d% l: r3 _) S
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
6 C& k! C T/ m: o1 V; s" fHowever close to you, it's like without you.( V5 F2 P1 |, |
# p L: |6 U/ F4 Q" H1 p9 L& K
: y. g$ P$ a. f
$ S& d1 t" _6 \# U; B* hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* c, v8 F( v# o4 hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 e; \* k5 H6 j4 M* c7 k9 [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* v5 k/ u; k5 @
0 }$ `; J) I/ s0 n0 ?0 |2 ~ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' [, @6 b+ M8 N
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 ]( m0 q9 X( l4 WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 R0 }) ~: P( C k. r$ K
3 Z" J6 K8 v/ g5 n2 @, T' ^6 N8 nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
]7 S2 }9 t' v+ o6 Tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " p8 y; J( d0 H, K& l4 U8 X
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) ^0 e1 v5 f4 e6 ]0 Y
1 @* j7 G7 m( W( [" L/ aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 A& h$ F) i- Y! A" `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: r; X6 X O) q* \I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; L* a8 e0 i! X5 e. F1 F7 m- M" C! X2 i1 w
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; h' l: [- |. xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' V' x$ K# y" X- ?Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
1 o2 e1 O8 T+ L, U
- U- h" I) @, I; i* B& v; i6 Y6 S
, X5 d+ ]; X# A* [! ]3 @# s
) |! [ S" U' v0 Eอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " U: M9 k T! P3 V$ Y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née " W6 I' D) B2 x
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 R g0 }% P! C: a
+ D! {0 b+ t B5 j# H: M
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* O; s7 a. @# Shàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee # N/ x! @; O: C) g. M3 j0 O) i
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 d4 l6 b* m+ I+ Y, L7 v2 n2 r" D8 k6 ?3 e
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
& \. A% A# Q+ Y% v- lkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
( W8 ^' v9 i9 s9 zI only ask to have you to be like the same person as before.6 x. B- z0 t9 x9 W8 Y
3 y$ Q, R6 A) M. m, P4 n7 Z8 n- Y
- w$ T% S2 s* e# E, J$ q$ F& z3 i! [/ k1 q+ |4 U
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 O: Y. @$ I, e- Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! q' ]# ]% K& g `. a/ G9 kDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) i% @+ q1 G. B) i; w1 l9 w! m, I4 z0 ?) U' j; f3 v
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, l; C: [* C0 c7 y* dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# C, h+ u# a7 [+ X- @( C& y. Z1 w0 VThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! Z( b4 [8 D4 ~/ g: d% Z
* F9 P4 {9 Z9 k$ b. |2 F/ k' \& A
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * o/ [9 s% o5 y8 \( h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 _7 [- V B3 K [You wanted to revenge, and to torture me till death, . D5 a* A& [% Q. G, E6 L& m
1 Y1 |: M: G( {5 N% ?1 W! M& Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 w6 u# P7 s: i8 B& Y+ x* {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) x! F* p, e) R, E
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ J J* L1 k: H6 c2 X
) \. ]6 |9 Q) l& Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* h1 N$ E' D& H- Abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán / I& e1 f7 _- q' }$ I7 R
Tell me frankly, that you don't love me in just one word, h0 _, p6 ?' M$ E+ w
; u; ?$ B5 d6 v" p( t2 W' h$ k
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
! r# T# ~7 ]8 e$ l/ j6 f9 X. dter mâi rák kam dieow gôr por … + G* l. u1 j& |
That you don't love me in one word would suffice... |
|