|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
8 q; w, ?- O5 ^
) ]5 r& H s a- [, H$ d) x# d0 k/ o& \* i3 y' W
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: _9 B" ~8 I3 @- R2 g; a
; y$ I+ a/ p8 g# J- q0 z, J0 e5 p! Wใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& C# V/ k9 F3 E& H& c+ tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& X9 u6 Q' ], R: v9 WWe're this close together, just this bit close together, * V& R; M) G+ i0 h# L
6 ?' \8 z9 g+ F {แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 2 e4 _: u' z4 ^0 a3 k: i" I
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai / f U8 y1 h' [% C$ W& ~/ K
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
. v5 U% u9 H$ D- V* h( N; o7 l7 o9 I# o W& ^: T y5 g; m
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
+ G! L" N8 p7 L3 H/ S+ I yêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 2 B! ]7 S7 F6 F# \, e8 O$ |
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 8 Z8 L7 x, b' I$ ` _
2 e- e$ S- R; M% w( ^ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
) I9 o& A, y0 o; _" Gmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . \% q, l+ f% o& {) l8 E0 {
Don't know why, and I never understand that.
6 Y0 ^% l1 E" D. i9 o2 a) X, Z w; ]3 k5 g4 X2 q6 I: i' m
& T% t9 v4 b+ m8 p- e% V
0 J6 Z. r1 B R" z! h; X8 t1 B) l
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& ~8 w9 W! Z% ]) |kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ o% @) j1 E1 uJust only a inch, but it seems so far.9 U( K, p7 {+ Q% r |
1 |4 j3 x: ]$ G g8 K
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 |1 f4 B2 w5 |1 D8 D) P
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 h8 t/ n8 F V! S6 v8 L R: A6 kHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
, p9 r% a7 D3 J8 U$ Y& ?
1 O$ z$ m0 v9 Mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ s9 o2 ?; l+ L& N1 P! f+ t: p2 ingîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 @7 E' `" }/ yExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.5 [# U: m0 F( I" \% X
- d& t% d/ F) }+ _7 L/ `
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 e" `5 A5 x2 X9 Jyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter Y: ~' g) p r7 i/ B
However close to you, it's like without you.
$ v V! V1 ]& i. P2 v( [/ D- K& G
) V1 @7 u& R s# _% T; ~- c2 b
$ H5 u. N9 c; jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 D0 d% f/ F$ C1 H" }2 @
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( o i$ I/ B3 Q2 p" B3 F" EDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 v/ g# P7 m2 }2 n
`, n) e4 }; P& Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) F" P- d$ b G* p- {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : a) c9 |) _ s8 c" {: n
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( `# p8 D/ U$ {
: O$ L& `+ B5 ~ fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 q, e0 n6 `" d7 A* Q" |# H$ K5 wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ r. j1 R) h. E0 w: h& F2 o/ U
You wanted to revenge, and to torture me till death, # ]! B8 M! \: h* B O
3 i$ a7 E9 F, P$ D& @; r; cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - R8 k- N! G$ P+ g5 D1 _
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( q6 d* p. f# f& S* k9 uI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 P/ x! R2 ~ o
8 `! _3 q- N6 u( q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
) ?9 {' C4 k/ `, h. K7 ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
6 S. x2 d/ v, A5 _3 `Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
% Z* k9 @3 R9 v7 K. |1 y' Q
. l' E3 T/ |3 e1 y: G$ ~0 S, t% ]- i
5 E, G+ `& G; Y, g2 O( ]- z' Z
) C1 D4 u6 x! O$ ^6 ~อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 4 g) d9 {. \( z! P
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: K# d2 I. p& uMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.9 n8 {0 L) U1 t+ v% \6 ]2 [6 f
9 v: R: N% j6 U2 j' h: C: |8 f2 |
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) `* s; Y0 ^* Z, t
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - ?; | z4 [4 q* Z4 b
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( a; j- ?1 R( g1 Q
: D( S; y1 Y+ {. iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 ~& m0 M3 J( h1 ]- K
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ?# |+ S9 x; r: q* X3 S: l
I only ask to have you to be like the same person as before.+ H4 S2 `6 ^" D9 K& U# M
, y3 H" w9 }6 g' \6 N
5 X* e' |5 I6 F3 @$ L9 O
0 V8 {8 ?! X* C2 m, N& A0 H; y& S9 sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! g: b' A/ y) i P% V& Q4 lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' T2 U* w6 _# }5 c! {$ U* M5 Z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 O6 t; ^, h% j: s# }- N6 S s9 j8 M- m% k2 t% R6 W
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - H$ K/ l8 R% b" O: v
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& `8 ~2 p8 W3 q' d0 U% H3 n$ GThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 I* ~ X* ]% m
5 P; A; s) y. X: Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 i5 Q) X! ?( g) \% Q# d$ ^: M' Edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; o0 [% S* r& C, D% T5 H/ [7 @# k' x
You wanted to revenge, and to torture me till death,
7 O) B% ~) k, \$ j4 _+ K8 z4 ?9 \& W$ ~- t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! ^/ Y# R! {" dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( {' A$ P* I8 s6 G! sI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* N, P& G( ]! g- O' c
7 L2 E4 X3 T+ @6 c
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . i$ P' N: Q9 f1 {2 g4 g7 ?8 G" x) d( f3 e
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
- S) x# T) A: y r0 tTell me frankly, that you don't love me in just one word,
% \& j+ I. p7 z% T
# }# T6 ]+ K1 E) o! _เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . D4 U( Q1 g, ]2 g- o, `1 a
ter mâi rák kam dieow gôr por … 8 S) n9 U7 I' d6 G
That you don't love me in one word would suffice... |
|