|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
7 S( r* X5 ~/ E1 H/ J0 t7 x% }8 H" C& L6 Z, d6 c
# e1 p. x; @$ o. I% O2 J( N4 M
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 y% E+ ]* |2 u) ~
0 b! o1 U7 Z/ T8 _
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
h" I5 n/ H* {% c& j% {$ x$ c' Eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
9 S" |. T( `) n+ }; KWe're this close together, just this bit close together,
9 v4 z; P `) {, y4 B3 C- Z$ t m% B: j, ?# T6 c6 I- ?
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 d, V. @* d( i+ V; I5 Y) B
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% ?! W, i% Q2 c# k) c2 yBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( W' L! D' ^2 {, ?' Q0 j$ f/ ?
2 s9 ?9 E6 W+ A9 j) S- [เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ K1 X1 f. H1 vêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
$ ]& M p+ U+ RHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 9 L+ O2 |1 j7 i# Y! \! }4 J
3 `& ^' Q" V. a1 {( _ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( f% V1 F+ [6 kmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % O* T# C' F$ r
Don't know why, and I never understand that.- w! ]. Q- ^& X+ t/ F. D
. \9 t% v9 T/ [- F6 p0 w
3 {2 z* h: ^) b1 R5 ?" m' }5 i ?
1 @3 A9 q5 H- P: I6 u- M9 I& Z' X+ uคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 Z* I$ Q' l% ]' A$ Z D" Q6 T% [kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
* n5 c* A- u# _# d5 B7 L5 `Just only a inch, but it seems so far.
, x/ M& \% b8 S% j8 h9 m- q1 z7 M. M; [' _8 q# `
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ' O. J) E* [! ~% c7 [* H
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 6 k4 I7 p/ H5 b. X' _
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.3 v3 X k& {9 h' B
7 j$ u6 R5 L% kเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 z# I7 B6 i; B9 L6 p* E9 U# ~7 C
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 [' c) H: N! Z& i+ \: S LExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
# J# ^' L1 t' A( e# F6 l9 Y" ~( k. |5 d; y a% B2 u6 t
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ! n1 s N9 ^& M3 @
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
% r" a/ V) @5 o7 `" H5 `3 nHowever close to you, it's like without you.4 y, ~/ m' V0 g- h) N$ @
7 _7 e' v7 r# }" N$ |& j- c6 \8 a/ _# |+ D$ z/ d
9 x# H8 d: h+ C8 w1 m
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* Q2 X4 F! @ S" @yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ Z6 J B2 \ m; x2 u8 ?5 ZDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
T1 p8 N9 f* m& _2 ]2 {: m8 W' B! ^$ B, F$ v
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( z8 c) Q+ B' Jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 {* Q; {& o" l. C7 k t7 c3 v
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* O: K0 g# _( {, ]
0 g2 z/ d8 X P, L3 G% j0 ]ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 N3 Y+ K" N7 h, I) J" s% M8 C# {' d. d
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 ?9 P- a+ a8 G& l7 p
You wanted to revenge, and to torture me till death, : D. _" {0 o5 A4 p2 K
. T2 ~- M! e4 O" z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' E" V$ O) ~) G+ C4 u* e* Bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" |, I5 O5 q& y5 S2 x. o8 J$ pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& m( h& v! O. x" s" M
0 }& R' C7 t) z7 [: f
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ " h5 J+ h& ~* M) U6 B8 m6 z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' w- t8 \" M+ W9 z4 y& ?* ?9 e5 ZTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.7 `7 u7 Y; |. Y; N3 X3 Z
3 U0 W( {) b1 u/ d0 O! r# ^* N) u, |/ ~2 R! i& I3 m' y) w
, S" v6 Q/ H$ Yอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
$ a0 _5 U+ L" X9 l5 |8 Jà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' P6 k! N) v8 c. J* F: h
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
" a" J8 W& [& z; f. b. B
2 Y6 B1 \6 Y. [3 O' Mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 \5 v1 J. j `. H& g4 @1 i
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& h9 a5 h. z6 _( P! O1 `, D' H5 kIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) G! U7 p' Q6 ^( C) G* i' c2 o1 d1 k# N& `. z
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 0 M* b0 d" Y- W, m' m" @
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & }- D7 I4 k. `5 E; e
I only ask to have you to be like the same person as before.1 j# _' T4 C2 ]! ?
6 \ [5 X7 a$ F2 O+ r4 h
, S+ o0 r1 f+ C4 R; a' o- h6 b
/ K2 N% [7 t: d$ e9 ]* g* T' E" T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 U% ~: ^" L2 R( R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / H+ K( F( ^6 @# l0 ]
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# G; c1 o( Q0 Y
/ a8 _. B0 |# n) qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " h& S1 z4 W2 K1 E6 x
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 N! G7 R" V# V9 g, j& I6 e1 \The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) v. S" k% u! L8 c7 R; }* e( B
0 q( g6 p! [& G5 U/ iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 {$ W' z* c) A$ xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 O/ R: y7 U: NYou wanted to revenge, and to torture me till death, 8 L! m% S7 m1 ^
; Z- u; |9 ?# `3 y* ]8 D& j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 ^# P9 L9 q" M5 C! f( X
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, w9 T/ A& a; X+ U4 xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) A; W6 T! c4 {5 b
$ l1 r- Q2 U& x0 o) O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 3 r1 W7 \% M0 F, s w3 Z8 p9 K& |
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
1 V: V3 g2 G. t4 `8 TTell me frankly, that you don't love me in just one word,* v$ u; ~9 d! d: K$ _
6 q) @: x# j U8 G1 Eเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 Q) T' J0 I* R* \
ter mâi rák kam dieow gôr por … 2 J$ |& Z5 ]7 S, \2 w( T( n, a P
That you don't love me in one word would suffice... |
|