|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。+ I, V Q3 Q( o9 V
; \$ e1 e3 T6 M ~( ]
A
6 o( P1 S5 j4 e3 HAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 7 E, k' Y- r2 E4 p1 U7 B
Ahan gen 晚餐
, X3 [( W! A. T+ P {B & n) ]( g" F9 C; T
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 ( f5 i( \$ [% s7 T# D* t
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 * S4 t$ [4 T8 }- l7 C7 |5 M( O
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 " G, D( u$ W& h \/ `. g
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
/ J4 @5 e5 Z! @, r2 X% x6 xBor bia tord 春卷
K2 d' g, i: E- n7 r3 l) ?9 mF
' D4 i# o3 o* W8 \5 A3 B) PFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 1 `3 B6 ?8 s$ S6 \ \
G
* S# n- o# B. K8 MGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 / N" V j5 \, p/ q) h) N
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 5 p4 F; F4 S, n8 M0 P
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
# `5 {, M1 h$ v1 Z1 tGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 + D# h$ `4 d/ c# B: j# X
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
8 ^4 Q7 N0 O% u# S' D1 t8 X: Y \, TGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
$ z" ^- d6 I* d4 g4 RGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 7 V! ~% q3 @6 r7 a( Q8 q
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
+ o. [2 O( W/ X/ F+ g, |3 c7 HGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
2 s z2 U1 O0 [2 A7 DH
/ n8 C2 ]# |6 x! yHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 , @# l5 `/ F6 N1 W& j; [! C
K % I1 t* i Q' v& ~' _) |
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 ) c* n6 |5 o# E( l
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
7 j* X6 L$ }+ r2 B5 ^/ |4 oKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ! ^* @6 G, d& i% k: ^
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 8 j8 R5 y5 X0 I% n: i
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 8 I4 M4 ^9 C1 P
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 * h8 }6 ^" @3 S/ X/ \# V. {, P
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 2 U0 B8 j; V) L
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
$ ^- ?2 [1 @1 m- YKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 $ U* L+ H5 ?' M/ X6 G
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
: z* T2 o: B# Y) Z* t8 [& ^" mKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
; r9 V+ \ l" X+ K$ B& zKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
; A" Z* C9 @4 z0 S9 AKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 2 A/ C) ^4 ^; T( q
L
% L1 Z4 ^$ I3 a- N# f" }Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
2 N1 e4 W. n4 b7 EM
- |/ j6 K& |0 VMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
9 F; v- Z2 N9 F; `4 K: r: KMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
) i+ }7 S5 F# ]( Q- p3 }, UMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 & g7 v7 N6 G2 V; W+ @% i# j/ s
Manao 柠檬 Man farang 土豆 * `! |( C) M$ P# v
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
; k: I* _1 ~4 a; I4 vMaprao 椰子 Med mamuang( O# p3 P1 K# S! O5 ]; \
himmapan 贾如树坚果 5 t6 t: p j( D$ G% d9 L1 h% s+ d* o8 j; ]
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
2 }8 ^+ B9 ~- ^, ~$ eMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 4 h2 k' m, }& R/ q, {1 X
Mo satah 猪柳 . o, [) M/ E* q/ ]7 ~4 ?' e
N . |# o: G2 _0 z$ Z
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 * ^1 C3 w5 `+ F/ g2 X
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
/ I8 b& a N k+ s+ p7 M# wNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 * N- [: f+ H; }' g) b
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
0 Z' C7 J; S8 b0 i0 `3 c$ a& iNam som 橙汁 Normai 竹笋
@7 [& q4 `4 d/ R/ R; x* W4 ]Nuah 牛肉 + s# x5 ?0 N% F0 p% | R
P
- j4 K3 B0 K; x4 QPad phet mo sei7 ?2 g' P& a; I# k6 ?$ i
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak( q, X Q, Z2 Q: M) m- ?8 P; J
jao 牛肉拌绿豆 0 J4 l7 K/ k. `- [$ V
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 : r w1 p& t5 {7 a" ]% b
Phal thai 炒面 Plah 鱼
7 W' T( R+ z6 }. i% MPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 9 k' q& p0 d+ i, h
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 # Z. V' m, {8 X% l
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
6 x: A' B4 ?' HPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 2 h: o4 a. _0 I2 E$ G/ Q7 I" J
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
# T( Z# d7 f% ^3 K# R) xR ! J/ z$ q5 \9 z. h6 O R( Y; n8 Z6 E
R Raprathan 吃 Roohn 烫
+ s7 C/ S3 R, Z1 k3 ~6 t T) j6 zS
x* }& k1 Z% R, Z3 w" N. LSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 7 H+ G0 ?' Z! U5 [! l) _
Sie juh 酱油 Som 橙子 ; N) p2 T! f# B8 Y# L
T
" o- ?9 u4 a5 L9 r0 {) o2 a0 qTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
; n+ e8 [) h( t) U* {Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 / M$ l3 p/ J; g' p2 _
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 6 q9 e% v/ O! Q& n+ \
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
2 @. p0 ?1 v: a# n C" V( GTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
1 t' O& P$ D" pTord 烤 Tschah 茶
; h9 W7 S2 q: m) lTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 & D }5 a# e7 S' [5 e4 ]& h
Tuna 金枪鱼 ! g* P/ d4 U- Y% ]8 X) `- Y$ I
Y 6 t% `6 w5 e Y+ J
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 2 M6 c) X9 A: E' i3 y
Yen 冷/冰 |
|