杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 111226|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。9 Q4 [3 q- Z% B5 S- i
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”0 k$ V% A; m2 f5 E& d4 P4 v* ?
8 x+ U& s# @% d  W( ~4 E
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
" S4 W4 Z# F# M' K  z( u* L4 ?
! R3 I* E7 k7 e. u# u' d9 {遗憾,我给不了任何回答。) ~3 r& G: ^) q  R* x

8 k0 W! w7 z* [4 {' s) l5 ]更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
$ _  ]: Z! [! b 3 X# H6 Q' o. i9 |+ P
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
0 a# d3 j6 l6 ^$ U9 W  _8 ~3 b
+ C3 G3 D+ n/ s: h但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
" V/ ^8 {( T( _% |+ `& s
1 A6 Z% F" A$ r8 I) \后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。7 U; l9 S9 i$ O4 M  F8 l4 d7 Q3 z

* h2 r* z# D  U. w# W# I6 W) w马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
( ?2 g- \& y6 E: D+ S
( [- Z' i: o0 ]' E& I% l如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。3 F* ?$ y9 O; x# A. n5 G

' f6 z3 f. h! w$ h7 V  l民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
: z# a: n1 O9 S' Y) g : `5 ~. O+ z# j- b* W$ ^1 r
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
, S# @. w$ n7 I ( d# K+ r# F/ Z( K, X
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。7 I* C% Y; F5 X) m8 q$ ?4 Q  w

& E! c. V  Z! a9 E骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
& O& A6 Y. g4 Z) x . m& Z6 [/ t7 s6 h1 }4 n$ S2 h
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”5 M5 ?. p( J# Y1 X1 [

) t4 h* o1 A* r警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
$ N! l; G- `/ K) A6 J" A- o! t . A6 j9 b+ x2 P" H. h
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
- M) [$ h( O& [$ ?$ E! T" i 6 T4 u" Y7 s) }3 o! [3 T% g+ D! E) d
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
, ~4 {* l2 q: X  `! P# }2 ~9 i+ k" n; G% [
/ V/ W; h. V: n. D+ _+ E4 K渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。8 g' b3 k- h6 ]  C
7 l4 H% h' `' M4 c0 v  R
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
" T; {, f9 v) N8 {! h
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。4 v" e. h/ b& t6 ~7 Z8 _/ }
3 T% I5 F: P* Q  g/ k' p: w/ I2 k
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-13 22:31 , Processed in 0.074647 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表