杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 121349|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
% }$ n& n/ ^4 d  d9 b) U 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”* @4 u) r( r7 i- E$ }5 u5 J' M% }

- X1 I2 x3 e: a! [; e' S% \4 v我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
! b/ l( Q: |' N! y & d: H- N' e7 Z" a7 c7 U
遗憾,我给不了任何回答。: G1 Z" a& y/ q7 Z9 \
) {2 W  p. q6 y/ r+ T+ w& O5 f
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”# I* U  D9 d$ v$ T

0 N/ b9 }0 y$ M$ H1 e( u抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
' ~, q9 X  }" O$ b4 p  i+ Y% c - n* ?9 Q/ Z" H1 Q3 Q+ W- X
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。3 t. v2 p; r1 m" @4 U" M4 u

' I1 Q  }8 ?, o% n" F后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。; e8 H9 y; k, s! g$ [

6 o6 M7 k: W6 d0 ?  V& D' b3 V马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。8 c( i# ~% y9 A' l" k
$ R: N, ~- R1 k- x# Y. O: n
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。0 J4 w) W/ R+ q5 U% P
3 M) v1 @  B3 N" _- `+ c
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
( h% L; @+ j8 M$ P! d' t. L 8 s/ r+ \& P" x. ]
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。5 w! i6 s) r% ~5 m- F: Y( c* e

5 c! q" j1 w9 |3 `中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
) P' t( j( m( g: [+ V
% G6 F0 L$ @4 A0 V骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
" y4 L/ g0 u  ~7 w# q; K1 E3 D
2 x% D: h  c* D' P. d7 M! S还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
& a1 o( o0 v5 i   m! w7 G  m8 d9 J0 J! f
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
4 ]9 a% k: H- f6 j 7 @9 X; G- a9 ~
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”$ I0 m+ J# v/ b7 n
& l! l  N3 A, d; l2 Q% q0 D* R
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。! K- N) K8 a; o" L  @" o9 y6 y
! p' V, {3 O; G1 V) ?+ o
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。4 a% S" w7 M% F3 d5 w: U

2 V: {( n3 t4 o( {不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。+ |; l8 x/ ?& P0 x* D
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。: N; \6 `% G" |6 L! f  B

6 U  K' m% `% F2 q! `7 M不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-19 02:07 , Processed in 0.322371 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表